Home > Blogs & Events > Blogs
November 7, 2023
Listen to This Blog
While the goal for project management has long been full automation (“lights-out”), few organizations achieve it – not for translation nor interpreting services, neither at LSPs nor enterprises. Many teams have tools and processes in place to enable touch-free workflows, yet our research demonstrates a huge gap between “we have the system” and “we are using it.” While some organizations use lights-out processes for a vast amount of translation work – even most of their projects – generally, it’s a latent opportunity that few are benefiting from.
And yet you don’t have to automate every single process to benefit. Simple changes in how projects are planned, prepared, requested, and paid for can mean shorter timelines, fewer errors, less rework, and happier vendors. We list four focus areas that our research indicates are problem areas, which might have simple but rewarding fixes.
So, what can you do?
Take a step back and assign time to audit and evaluate your content, processes, and requirements. The results will allow you to identify simple opportunities and maybe unlock the door to a much more efficient, optimized, and timely approach.
Subscribe to our newsletter for updates on the latest research, industry trends, and upcoming events.
SubscribeAlison speaks English as a first language (both UK and USA variants), is fluent if a little rusty in French, understands Dutch better than she can speak it, and enjoys Polish grammar puzzles just for fun. She has published several fiction books,...
Connect with Alison ToonOur consulting team helps you apply CSA Research insights to your organization’s
specific challenges, from growth strategy to operational excellence.